ASP.NET中的DropDownList控件的使用
使用下拉列表Web服务器控件,用户可以从单个项目中的Drop -Down List框中进行选择。下拉列表控件类似于ListBoxWeb服务器控件。不同之处在于,它仅在框中显示选择项,并且还显示了Drop -Down按钮。当用户单击此按钮时,显示项目的列表将为。修改下拉列表控制的外观可以通过设置像素中的下拉列表控制的高度和宽度来控制其外观。一些浏览器不支持像素的高度和宽度。这些浏览器将使用行计数设置。当用户单击drop -down按钮时,您无法指定列表中显示的数字。显示列表的长度由浏览器确定。像其他Web服务器控件一样,您可以使用样式对象来指定下拉列表控件的外观。有关详细信息,请参见ASP.NETS尔V尔CONTROLSSSSSTYLES。表项目下拉列表控件实际上是列表项目的容器,属于ListItem类型。每个ListItem对象都是具有自己属性的单独对象。下表说明了这些属性。属性描述文本指定列表中显示的文本。值包含与某个项目关联的值。设置此属性允许您将此值与特定项目相关联,而无需显示该值。例如,您可以将文本属性设置为美国状态的名称,并将值属性设置为州的邮政区缩写。选择指示是否通过布尔值选择了该项目。要通过编程处理列表项目,请使用下拉列表控件的项目集。项目集合是一个标准集,您可以将项目对象添加到其中,也可以删除项目或从中删除集合。当前选项可以在下拉列表控件的SelectedItem属性中获得。将数据绑定到控件可以使用dropdownlistweb服务器控件来列出使用数据源控件可用于页面的选项。每个下拉列表控件都对应于相应的数据源之一(通常是一行)。该控件显示了来自数据源的字段。您还可以将控件绑定到第二个字段以设置值(值不显示)。像其他Web服务器控件一样,您可以将任何控件属性(例如控件的颜色或大小)绑定到数据。有关详细信息,请参见:如何填写ListWeb服务器控件,从数据源填写。当用户选择下拉列表事件时,下拉列表控件将触发事件(selectedIndIndIndexChanged事件)。默认情况下,此事件不会导致该页面到服务器,但是可以通过自动击退属性将其发送给True以迫使此控件立即发送。请注意,如果选择下拉列表控件时要将其发送到服务器,则浏览器必须支持eCmascript(JScript,JavaScript),并且用户的浏览器应在脚本中编写。
empty vessels make the most noise是什么意思
空容器发出最大的声音。空洞会发出噪音。(一瓶不满意的)半瓶摇动;指的是一些不知道如何假装的人。Vocabulary:船只英语n。血管(血管净化);船;容器n。(船只)名称;可以在安全港口停下来的船只。2。船东仍在占领了七个货运的商人舰队。
英语构词法的形式
很多表示物件(如下①)、身体部位(如下②)、某类人(如下③)的名词可以用作动词来表示动作,某些抽象名词(如下④)也可作动词。例如: ①Did you book a seat on the plane?你订好飞机座位了吗 ②Please hand me the book.请把那本书递给我。 ③She nursed her husband back to health.她看护丈夫,使他恢复了健康。 ④We lunched together.我们在一起吃了午餐。
adj.化v.
有少数形容词可以转化为动词。例如: We will try our best to better our living conditions.我们要尽力改善我们的生活状况。 特别是在非正式用法中,我们有时会把某些多音节词缩成一个音节,从而产生截成词。截成法一般可分为以下三种(后两种方法都不大常见): a. 截去词的尾部:ad = advertisement(广告),demo = demonstration(演示), expo = exposition(展览会),pro = professional(专业人员),gents = gentleman’s lavatory (男厕),pub = public house(酒店),stereophonic(立体声) b. 截去词的首部:phone = telephone(电话),plane = airplane(飞机),chute = parachute (降落伞),copter = helicopter(直升机) c. 截去词的首部和尾部:flu = influenza(流感),tec = detective(侦探),fridge = refrigerator (冰箱) 混成法(blending)混成法就是把一个词与另一个词“混成一体”来构成合成词的方法。从形态结构看,混成法大致可 分成以下四类:
取第一个词的首部接第二个词的尾部
--motel (motor + hotel) 汽车旅馆 --Chunnel (channel + tunnel) 海峡隧道 --brunch (breakfast + lunch) 早午餐 --telecast (television + broadcast) 电视广播 --smog (smoke + fog) 烟雾 --bit (binary digit) 位元(二进制中一单位)
保持第一个词的原形,删去第二个词的首部
--newscast (news + broadcast) 新闻报道 --travelogue (travel + catalogue) 旅行见闻讲座 --lunarnaut (lunar + astronaut) 登月宇航员 --airtel (air + hotel) 机场宾馆 --faction (fact + fiction ) 纪实文学 --slimnastics (slim + gymnastics) 减肥体操
保持第二个词的原形删去第一个词的尾部
--paratroops (parachute +troops) 空降部队 --docudrama (document + drama) 记录片 --medicare (medical + care) 医疗照顾方案 --helipad (helicopter + pad) 直升飞机升降场 --psywarrior (psychological + warrior) 心理战专家 --telediagnosis (television + diagnosis) 远距侦探
删去第一个词和第二个词的尾部
--interpol (international police) 国际警察 --moped (motor pedal-cycle) 轻型脚踏摩托车 --comsat (communications + satellite) 通讯卫星 --sitcom (situation + comedy) 情景喜剧 --comint (communications + intelligence) 通讯情报 --sci-fi (science + fiction) 科幻小说 在现代英语中,很多混成词已经牢固确定,而且已成为新构词很有构词力的样板。例如:从 cheeseburger (夹干酪肉三明治)到beefburger(夹牛肉三明治),shrimpburger 夹虾肉三明治);从motel到botel (汽艇游客旅馆boat + hotel),aquatel (水上饭店 aquatic + hotel) ;从washeteria (自助洗衣店wash + cafeteria) 到 candyteria (自助糖果店),luncheteria (自助小吃馆)。 逆成法 (back formation)逆成法与下面一节中的缀合法恰好相反,缀合法借用此缀构成新词,而逆成法则去掉被误认的后缀构成新词。例如:televise由television删去-ion逆生而成。利用这种构词手段创造的新词叫做逆生词。逆生词多半属动词,形成逆成词的原形词最多的是名词和形容词。 名词-》动词
--pedlar à peddle (叫卖) --swindler à swindle (诈骗) --beggar à beg (乞讨) --donation à donate (捐赠) --editor à edit () --orator à orate (演说) --burglar à burgle (盗窃) --resurrection à resurrect (复活) --aggression à aggress (侵略) --caretaker à caretake (暂时看管) --free-association à free associate (自由联想) --automation à automate (使自动化) --escalation à escalate (逐步升级) --laser à lase (发射激光) --helicopter à helecopt (用直升飞机运送)
形容词-》动词
--peevish à peeve (气恼) --gloomy à gloom (变阴暗) --cozy à coze (使感到舒适) --lazy à laze (偷懒) --greedy à greed (贪婪) --gruesome à grue (因害怕发抖) 缀合法 (affixation)英语词缀分为前缀和后缀两种。一般来说,前缀只是改变词的意义,但不改变其词类。后缀不仅改变词的意义,而且使单词由一种词类转变为另一种词类。 a. 表示否定的前缀 in-,im-,il-,ir-表示“not”“the converse of”。例如:inefficient (无效率的),infrequent(不频繁的),improper(不合适的),impossible(不可能的),illiterate(无文化的),irregular(不规则的) non-表示“not”“the lack of”“the opposite of”。例如:nonaggression(不侵犯),nonconductor (绝缘体),nonsense(废话),nonsmoker(不抽烟的人),nonfiction(非小说的散文文学),nonviolent(非暴力的),nonproductive(非生产的),nonexistent(不存在的),nonstop (直达的)un-表示“not”“the converse of”。例如:unpleasant(不愉快的),unemployed (无工作的),unconcerned(漠不关心的),unsuccessfully(不成功的),unhappily (不开心的),undo(复原),unsay(撤回),unload(从…卸下) b. 表示倒序或否定的前缀 de-表示“reversing the action”。例如:decentralize(使分散),defrost(除霜),desegregate (取消种族隔离),de-escalate(降低) dis-表示“reversing the action”“not”。例如:disappear(消失),discount(折价),disagreement (不一致),disadvantage(不利),disobey(不服从),disorder(杂乱),disloyalty(不义) c. 表示轻蔑的前缀 mal-表示“badly”“bad”。例如:maltreat(虐待),malformed(畸形的),malfunction(故障),malnutrition(营养失调) mis-表示“wrongly”“astray”。例如:mislead(误导),misbehavior(品行不端),mispronounce (发音错误),misunderstanding(误解),misdeed(错误行径),misprint(误印) pseudo-表示“false”“imitation”。例如:pseudoclassicism (伪古典主义),pseudograph (伪造文件),pseudomorph (伪形),pseudonym(假名) d. 表示程度或尺度的前缀 co-表示“joint(ly)”“on equal footing”。例如:co-education(男女合校制的教育),coheir (共同继承人),copilot(副驾驶员),cohabit(同居),cooperate(合作) mini-表示“little”。例如:minibus(小型巴士),minicab(小型汽车),mini-bar(迷你酒吧) over-表示“too (much)”。例如:overanxious(过度焦虑的),overpopulation(人口过剩),overcrowd(容纳过多的人),overwork(操劳过度),overcharge(索价过高) sub-表示“under”“lower than”“further”。例如:subconscious(潜意识),subcommittee (小组委员会),substandard(不够标准),sublevel(预备级),subaverage(低于平均水平的) super-表示“more than”“very special”。例如:supernatural(超自然的),supermarket(超市),superman(超人),supersensitive(感光性极敏锐的) e. 表示方位和态度的前缀 anti-表示“against”。例如:anti-war(反战的),anti-imperialist(反帝的),anti-missile (反导弹的),anti-music(非正统派音乐),anti-poet(非正统派诗人) contra-表示“opposite”“contrasting”。例如:counteract(抵消),counterattack(反击),counter-revolution(反革命),counter-表示“in opposition to”“in return”“corresponding”。例如:counteract(阻止),countermeasure(反策略),countercharge(反控诉),counterculturist(反主流文化者),counterattack(反攻),counterpart(相当的人或物) f. 表示时间和顺序的前缀 ex-表示“former”。例如:ex-president(前总统),ex-serviceman(退役军人),ex-husband (前夫) fore-表示“before”“beforehand”。例如:forecast(预测),foregoing(先前的),foresight (先见之明),foretell(预测),forerunner(先行者),forefather(祖先) post-表示“after”。例如:post-war(战后),post-election(竞选后),postclassical (古典时期以后的),postliberation(解放后) pre-表示“before”。例如:pre-war(战前),pre-school(学前),pre-marital(婚前的) re-表示“again”。例如:recall(回忆),reassemble(重新召集),reconsideration(再考虑),rearrangement(再安排) g. 表示数字的前缀 bi-表示“two”“having two”。例如:bimonthly(每二月一次的),bilateral(双边的),bilingual (双语的) poly-,multi-表示“many”。例如:polyglot(通晓数国语言的人),polygon(多边形),polygamy (一夫妻制),multi-lateral(多边的),multiracial多种族的),multi-purpose(多目标的) semi-表示“half”“partly”。例如:semicircle(半圆),semiconductor(半导体),semiskilled (半熟练的) mono-,uni-表示“single”“having one”。例如:monoxide(一氧化物),monosyllable(单音节),monolingual(单语的) pent(a)-表示“five”。例如:pentagon(五角形),pentahedron(五面体),pentathlete (五项全能运动员),pentathlon(五项全能) dec(a)- 表示“ten”例如:decathlon(十项全能),decade(十年),decathlete(十项全能运动员),decagram(十克),decametre(十米)
注意:英语中的前缀in-,un-通常表示“不”或“…的相反”的含义,因此由其构成的派生词一般具有否定的意义。然而,有些由这两个前缀构成的派生词并非有否定的意义,而与词根同义或近义。著名学者周海中教授在《in-,un-不一定表示“否定”》一文中就举了若干个例子,如:coming/incoming(来到),habit/inhabit(居住于),loose/unloose(解开,释放),rip/unrip(撕开)等。这类派生词虽然不多,但值得注意,勿望词生义。 名词后缀
1)由名词派生名词的后缀:
-dom表示“domain”“realm”“condition”。例如:freedom(自由),kingdom(王国),martyrdom (殉教),boredom(无聊),officialdom(官僚作风)。-eer表示“skilled in”“engaged in”。例如:mountaineer(登山者),auctioneer(拍卖员),engineer (工程师),profiteer(投机者、奸商),pamphleteer(小册子作家),racketeer(勒索者) -ful表示“the amount or number that will fill”。例如:mouthful(满嘴),armful(满怀),basketful (满篮),spoonful(满勺),handful(满手),packetful(满盒) -ship表示“status”“condition”。例如:fellowship(奖学金),relationship(关系),membership (会员的资格),authorship(作者的身份),leadership(领导权),dictatorship(专制)
2)由形容词派生名词的后缀
-ity是一个很常见的后缀用来从形容词词根构成抽象名词。例如:sanity(神智健全),falsity (不诚实),rapidity(迅速),diversity(不同),banality(陈腐),respectability (可尊敬的人或物),actuality(现实),regularity(规律性) -ness可以相当自由地加到任何一类形容词上。例如:carelessness(粗心),happiness(幸福),usefulness(有用),kindness(善良),selfishness(自私),unexpectedness(意外)
3)由动词派生名词的后缀
-al表示“the action or result of”。例如:arrival(抵达),refusal(拒绝),removal(移动),survival (残存),signal(信号) -ant是施动者的主要形式。例如:inhabitant(居住者),contestant(竞争者),participant (参与者),lubricant(润滑油) -ee表示“one who is the object of the verb”。例如:absentee(缺席者),refugee(逃难者),employee(雇员),nominee(被提名者) -er/or构成施动者名词。例如:creator(创造者),survivor(幸存者),driver(司机),New Yorker (纽约人),singer(歌手),actor(演员),supervisor(管理员) -age表示“action of”“instance of”。例如:coverage(所包括的范围),drainage(排水法),shrinkage (缩水),leverage(杠杆作用) -tion/ation/ition表示“the process or state of”“the product of”。例如:protection(保护),completion (完成),examination(考试),consideration(考虑),organization(组织),starvation(饥 饿),recognition(承认),foundation(基础) -ment表示“the result of”。例如:arrangement(安排),amazement(惊异),announcement (宣布),management管理),employment(雇佣),entertainment(娱乐)
动词后缀
英语中常见的动词后缀只有几个,而且只有-ize构词能力最强。 -ate主要与名词词根结合,例如:orchestrate(编管弦乐曲),laminate(制成薄片),hyphenate (以连字符号连接) -en与形容词结合,例如:deafen(使聋),sadden(使悲伤),tauten(拉紧),quicken(使快 速),ripen(使成熟),widen(使变宽),harden(使变硬),broaden(使变宽) -ify与形容词和名词结合,例如:simplify(使简单),amplify(扩大),codify(编纂),beautify (使美丽),identify(辨认),electrify(使通电) -ize自由地与形容词和名词结合,例如:modernize(使现代化),symbolize(用符号表现),civilize(使文明),commercialize(使商业化),centralize(集中),equalize(使相等),socialize (使社会化)
形容词后缀
1)由名词派生形容词的后缀 -ed表示“having”。例如:simple-minded(头脑简单的),blue-eyed(蓝眼睛的),odd-shaped (奇形怪状的),blonde-haired(金发的) -ful表示“full of”“providing”。例如:useful(有用的),meaningful(有意义的),careful(认真的),doubtful(怀疑的),successful(成功的),helpful(有助的) -ish表示“somewhat like”。例如:childish(幼稚的),foolish(愚蠢的),snobbish(势利眼的),Swedish(瑞典人),Turkish(土耳其人) -less表示“without”。例如:careless(粗心的),useless(无用的),meaningless(无意义的),harmless(无害的),homeless(无家的) -like表示“like”。例如:childlike(孩子般的),monkeylike(猴子般的),statesmanlike (政治家般的) -ly表示“having the qualities of”。例如:friendly(友好的),motherly(慈母般的),brotherly (兄弟般的),cowardly(胆小的),daily(每天的),weekly(每周的) 2)由动词派生形容词的后缀 -able表示“of the kind that is subject to being V-ed”。例如:acceptable(能接受的),washable (能洗的),drinkable(能喝的),manageable(可管理的),inevitable(不可避免的),visible (可视的) -ive,例如:attractive(吸引人的),effective(有效的),possessive(拥有的),productive (多产的),explosive(爆炸的),expansive(可扩张的)
副词后缀
-ly可以非常广泛地加到一个形容词上,常常可释义为“in a … manner / respect 或“to…a degree”。例如:personally(亲自地),calmly(平静地),extremely(极端地),evidently(明显地),kindly(好心地),eagerly(急切地),sincerely(真诚地),simply(简单地) -wise可用于表示方式、尺度,例如:clockwise(顺时针方向的),crabwise(横斜的),crosswise(十字形地)。但是它用得最多的是表示“在…方面”,相当于“as far as…is concerned”。weatherwise(就天气而言),educationwise(就教育而言),taxwise(就税收而言),curriculumwise(就课程而言)。构成的新词在句中作状语,相当于so far as…is concerned. 例如: Dollarwise,business is better than ever –but not so good profitwise. 从成交的美元数额来看,生意确是比过去兴隆了—但是从利润方面来看,情况不见得比过去好。 --“The trouble wasn’t all that serious,figurewise,” said Mr. Gyllenhammer. 吉伦哈默先生说:“从数字方面来看,问题没有那么严重。” 汪佳璎-dropdownlist控件属性