×

智能翻译 人工智能的

随着人工智能的发展,未来与英语相关的职业如英语教师、翻译等会被淘汰吗?翻译软件属于人工智能吗,为什么

admin admin 发表于2022-08-08 19:44:34 浏览97 评论0

抢沙发发表评论

人工智能取代不了英语教师和英语翻译,人工智能促进英语教师与翻译提质升级,但不会淘汰英语教师与翻译,人工智能翻译设备和手机翻译app能给我们解决生活中所遇到的问题,是不是由人翻译差别很大,不需要英语翻译人员,翻译软件属于人工智能吗,很多人通过智能翻译软件可以满足日常工作生活需要。

随着人工智能的发展,未来与英语相关的职业如英语教师、翻译等会被淘汰吗

谢谢您的问题。我认为,随着人工智能的发展,部分人确实不用学英语,但不会淘汰英语教师与翻译,反之,会促进这两个职业提质升级。

  1. 部分人确实用不着学英语。比如年纪较大、使用英语频次较少、英语听说读写需求不高的人,很多人通过智能翻译软件可以满足日常工作生活需要,不需要英语翻译人员。

  2. 人工智能取代不了英语教师和英语翻译。第一,语言是国庆的重要组成、交流的重要媒介。通过教育,了解语言内涵,了解一个国家的价值观、思想、历史、文化,对拓展自身视野、促进内外交流是必要的。比如我国知行合一等博大精深的思想,仅靠人工智能翻译,很难翻出其中深意。第二,受教育与不受教育差别巨大。为什么要消除文盲?因为文盲在进入文明社会,处处受到限制,以被动接受为主。然而,受教育之人可以主动探索世界、挖掘真理,以主动获取为主。第三,是不是由人翻译差别很大。日常用语可以用人工智能翻译,但是涉及较高层面的文化、专业,以及一些需要语境情感的内容,只能由人脑因地、因时、因人进行翻译。比如“方便”一词含义众多,“在您方便之时,欢迎光临寒舍,有件事还得请您行个方便,这事办起来其实很方便”这句话,没有人脑判断和指导,人工智能翻译恐怕会有歧义。
  3. 人工智能促进英语教师与翻译提质升级。第一,从英语翻译角度说,部分要求不高、临时的、重复繁琐的翻译任务,可由人工智能代替去做,翻译人员转而从事需要深入思考、持续创新的工作,比如经典著作、专业文献、重要发言等,在传播文化中持续创新。人工智能在翻译中发挥了辅助作用,做好基础翻译工作,人员再深入润色完善。第二,从英语教育说,人工智能可以帮助教师、学生提高教学的效率,减少传统教育的成本与代价,增进师生之间的互动,教师可以从繁重的教学任务中解脱出来,在创新教学方式、丰富学习体验、提升自身素养、提高工作效能等方面做更多的工作,今后的英语课程,肯定不需要教师拿只粉笔一写到底了,肯定不是单方输出、单方接受了。说了很多,欢迎批评指正。

翻译软件属于人工智能吗,为什么

现在机器翻译的算法主流就是用的人工智能算法。目前,深度学习在自然语言处理领域,机器翻译领域最好的算法应该是Bert模型,或者transformers模型。一般来说运行这些算法的计算量较大,因此需要云计算。不过对于一些优秀的翻译软件,可以把训练好的这些模型嵌入到微电脑中,进行翻译工作。-人工智能的

有人工智能翻译还有学外语的必要吗

学英语肯定是有必要的。记住,凡事不要有依赖性。是的,现在科技发展进步,人工智能翻译设备和手机翻译app能给我们解决生活中所遇到的问题。但是这些也是学过英语的人所参与创造出来的。一旦停止学习,那这些设备怎么更科技,app怎么更新?而且这也是一种文化,地道的方言在app里面也是体现不出来的。再说了,你比别人学习多一种语言,那是属于你的技能,可能你觉得没有多大用,但不时会在某一场合让别人刮目相看你。所以,人类不能依赖手机等设备,那样只会让社会后退。让手机掌握了你,而不是你利用手机给自己的生活提供更方便的途径。-智能翻译