意大利有哪些著名作家
1、伊塔罗·卡尔维诺(意大利语:Italo Calvino,1923年10月15日-1985年9月19日),生于古巴哈瓦那,意大利作家。他的奇特和充满想象的寓言作品使他成为二十世纪最重要的意大利小说家之一。
卡尔维诺最早的作品都与他参加抵抗组织的经历有关:新现实主义的小说《蛛巢小径》(1947年出版)通过一个未成年人的经历审视了抵抗运动,这个少年人面对周围的成年人和一系列事件,感到无助;以及名为《亚当,午后和其他故事》(1949年出版)的短篇小说集。
2、卡洛·科洛迪(意大利语:Carlo Collodi,本名为Carlo Lorenzini,1826年11月24日-1890年10月26日)是一位意大利作家,最著名的作品是儿童文学经典《木偶奇遇记》。-vate
科洛迪以儿童文学作家闻名于世,他先后写过《小手杖游意大利》《小手杖地理》《快乐的故事》等童书,他最著名的作品当然是《木偶奇遇记》。
3、阿尔贝托·莫拉维亚(Alberto Moravia,1907年11月28日-1990年9月26日),原名Alberto Pincherle,是20世纪意大利著名小说家。
在中国大陆,80年代就译介过莫拉维亚的短篇小说。之后出版过《罗马女人》和《罗马故事》。2002年译林出版社出版了莫拉维亚文集,包括《冷漠的人们》等五部作品。
4、孟佐尼(Alessandro Manzoni,1785年-1873年)意大利作家。早年创作诗《自由的胜利》歌颂了法国大革命,反对教会和君主。后受到天主教思想的影响,写作多首《圣歌》。
《约婚夫妇》为他的代表作,写了17世纪意大利在异族统治和国内专制势力压迫下的中下层人民困苦的生活,反映了19世纪30年代意大利要求民族统一和独立的愿望;悲剧《卡马诺拉公爵》、《阿达尔齐》对意大利浪漫主义有很大影响。-vate
5、加布里埃尔·邓南遮 (Gabriele d’Annunzio,原名Gaetano Rapagnetta;1863年3月12日-1938年3月1日),意大利诗人、记者、小说家、戏剧家和冒险者。
1889年至1910年期间,在意大利文学界占有重要地位。他经常被称为诗人(Il Vate)或 先知(Il Profeta )。 主要作品有《玫瑰三部曲》。
文学方面,邓南遮与颓废主义运动关联密切。该运动与法国象征主义和英国唯美主义相互影响。邓南遮的一些作品承继了浪漫主义传统,与自然主义针锋相对,既感性,又带神秘感。
public/private/protected的具体区别
1、public:public表明该数据成员、成员函数是对所有用户开放的,所有用户都可以直接进行调用
2、private:private表示私有,私有的意思就是除了class自己之外,任何人都不可以直接使用。
3、protected:protected对于子女、朋友来说,就是public的,可以自由使用,没有任何限制,而对于其他的外部class,protected就变成private。-vate
扩展资料:
三种类型的继承,父类的成员均被子类继承(之前的百科关于这点的描述是错误的),只是由类实例化的对象对其继承的成员的访问权限会有所变化。三种不同方式的继承,描述的是子类实例化对象对其成员的访问权限,并非是描述子类时,子类对继承自父类的成员的访问权限。-vate
公有继承 继承自父类的成员保持不变。
私有继承 继承自父类的成员全部变为私有成员。
保护继承 继承自父类的公有成员变为保护成员,其余不变。
参考资料:类百度百科
ascend,elevate,escalate,有什么区别
ascend, elevate 和 escalate 的区别:
一、含义不同
1、ascend v. 上升;攀登
例句:The stairs in the hotel ascend in a graceful curve.
译文:这个旅店的楼梯以优美的曲线上升。
2、elevate vt. 举起;鼓舞
例句:His inspiring speech elevated the audience.
译文:他那鼓舞人心的话使听众为之振奋。
3、escalate vt. 升级
例句:Shouting may seem necessary, but it tends to escalate conflicts.
译文:大喊大叫也许比较容易,但是它容易导致使冲突升级。
二、用法不同
1、ascend 基本意思是“上升,攀登”,指某人或某物通过努力而从低处走上高处,或从较低下的地位上升到较高的地位。
例句:It is easier to descend than to ascend.
译文:下降容易上升难。
2、elevate 基本意思是从底处向高处上升,多用于比喻义,即“晋升,鼓舞”等。
例句:The good news elevated everyone’s spirits.
译文:这个好消息鼓舞了每个人的情绪。
3、escalate 基本意思是“升级”,用作及物动词(vt.)
例句:The government is deliberately escalating the war for political reasons.
译文:政府出于政治目的蓄意使战争逐步升级。
三、词汇搭配不同
1、ascend
ascend quickly 升得很快;ascend slowly 冉冉升起;
ascend the stairs 上楼;ascend the throne 登上王位
2、elevate
elevate the blind 拉起百叶窗;elevate the eyes 抬起双眼;
elevate the living standards 提高生活水平;elevate sb’s mind 增进某人的心灵修养
3、escalate
escalate into 逐步升级为;escalate detail 逐步增强;
tension escalate 紧张关系升级;diminish escalate 减少