问一个比较难的翻译,主要是区分rebut和refute
这两个字都是法律用语,在日常生活中不太使用;
简单区别:rebut以口头论证一个非事实的事件; refute是实际拿出证据来证明对方造假;
refute的意思
refute的意思是---反驳
驳斥,反驳,驳倒
The argument can not be refuted at the moment.
这一论点现时还无法驳斥。
retort与refute有什么区别
retort和refute的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同
一、意思不同
1.retort意思:v. (生气或幽默地)反驳,回嘴; n. (生气或幽默的)回应,反驳; 曲颈甑; 曲颈瓶; 蒸馏器;
2.refute意思:v. 驳斥; 批驳; 反驳; 否认;
二、用法不同
1.retort用法:表示人或事物的名称。
例句:
He retorted that it was my fault as much as his.
他反驳说我的错误并不比他的小。
2.refute用法:可以做主语、宾语、同位语、表语 、定语、状语、补语。
例句:
As for the Flat Earth theory, I believe I could refute it.
至于地平学说,我相信我能驳斥它。
三、侧重点不同
1.retort侧重点:retort 指对不同意见、批评或控诉作出迅速、有力的回答,即“反驳”。
2.refute侧重点:refute 语气较强,强调凭推理或证据驳斥一项主张或言论。