英文pass是什么意思
pass
英 [pɑːs] 美 [pæs]
n. 及格;经过;护照;途径;传球
vi. 经过;传递;变化;终止
vt. 通过;经过;传递
n. (Pass)人名;(英、法、德、俄)帕斯
短语
Khyber Pass 开伯尔山口 ; 开伯尔通道 ; 咖喱王
cross pass 横传 ; 交叉传球 ; 横传球 ; 越区传球
scissor pass 交叉传球 ; 交织传球 ; 穿插传球 ; 交错传球
扩展资料
同近义词
1、drop
英 [drɒp] 美 [drɑp]
vt. 滴;使降低;使终止;随口漏出
vi. 下降;终止
n. 滴;落下;空投;微量;滴剂
短语
pressure drop 压降 ; 压力降 ; 水阻力 ; 压力下降
drop off 减弱 ; 下降 ; 睡着 ; 入睡
drop down 落下 ; 卧倒 ; 顺着向下移动 ; 倒下
2、finish
英 [’fɪnɪʃ] 美 [’fɪnɪʃ]
vt. 完成;结束;用完
vi. 结束,终止;终结
n. 结束;完美;回味(葡萄酒)
短语
Surface finish [机] 表面光洁度 ; 表面处理 ; [建] 表面修饰 ; 表面粗糙度
finish off 吃完 ; 喝完 ; 结束 ; 完成
Baking finish 烤漆喷涂 ; 烘烤涂料 ; [涂料] 烘漆 ; 烤漆
酷的英文是什么
酷的英文:COOL。
COOL通“酷”,“酷”,这个词是近些年青少年流行语中最具有代表性的一个重要词语。
酷,英文COOL的汉语译音。COOL本来是冷的意思,上世纪六十年代开始成为美国青少年的街头流行语,初期是指一种冷峻的,冷酷而个性的行为或态度,后来泛指可赞美的一切人和物。
COOL这个词语在流传过程中含义不断丰富,它的含义可以表示广泛意义上的“好“,并不仅仅只是表示“潇洒中带点冷漠“的意思了“特立独行、充满个性”,正是“酷”的精髓所在,也是当代青少年青睐和欣赏“酷”的真正原因所在。-是什么意思
扩展资料:
cool这个单词还有凉爽,凉的意思。cool, chilly, cold
这三个词的共同意思是“温度低,冷的”。其区别是:
一、从温度上说, chilly最冷, cold次之, cool再次之。chilly指“寒冷”, cold指“冷”, cool指“凉爽”。
二、从人的心理上说, chilly是人所不愿; cold多指人所不愿、令人不快,也可指所期望的低温,为人所愿意; cool则多指温度宜人,令人感到舒服。例如:
1.I felt chilly in the wind.
风吹得我感到寒冷。
2.He has only a cold drink on a hot day.
在大热天里他只有一杯冷饮。
3.We hope for a cool day for the game.
我们希望比赛那天天气凉爽。
三、用于人时,cool指心境平和、冷静, cold指冷落、不热情,而chilly则不仅指不热情,而且不友好,甚至“冷酷”。
accordingly的用法
accordingly的基本意思是“按照”,指按照某人所说或发生的事而采取相应的措施。在句中常用作状语,修饰谓语动词。
accordingly还常用作连接副词,用在正式书面语中连接并列句,意为“因此”“所以”“于是”,强调因果关系,语气较缓和。
accordingly作“照着; 相应地”解时常用于句末,作“因此; 所以”解时常用于句首或句中。
例句:
1、He was asked to leave the city and accordingly he went.
有人叫他离开该城市,所以他就走了。
2、These officers accordingly attended in great form.
于是,那些军官就按照规定的仪式参加了。
3、Accordingly, the crowd was sombre and grave.
因此,人群也显出相应的阴郁和庄重。
扩展资料
同义词辨析:
accordingly,consequently,hence,so,therefore,thus这些连接副词均有“因此,所以”之意。
1、accordingly书面用词,强调根据某种原因而得出的结果,其前可用冒号或分号,但不用逗号。
2、consequently正式用词,侧重符合逻辑的结果。
3、hence较正式用词,指接下来的东西是理所当然的必需的东西,但强调其重要性。
4、so用于比较随便的场合,口语中多用。
5、therefore通常指引出一个推断出的必然结论。
6、thus多用于书面语中,可与therefore换用。