翻译下这句话
eluded:v.(尤指机敏地)避开( elude的过去式和过去分词 );逃避;躲避;使达不到numerical patterns suits one:数值模式适合一个
整句的翻译为:
这不是想象物体和计算数字模式的能力适合能够回答难倒了一些最杰出的诗人和哲学家的问题。
(机械的翻译)
望采纳~~~
how the capacity to visualize object. 这类句子怎么翻译呢
It is not obvious how the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns suits one to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers.
构思物体和找出数字模型的能力是如何让一个人去回答那些连最好的诗人和哲学家都回避的问题的,这点我们还不是很清楚。
请问英语高手问个英语句子
不对,意思是, It’s not bovious how the capacity suits one to anser the question. 什么样的capacity 呢? 是the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns. 什么样的questions呢. 是 questions that have eluded some of the best poets and philosopher. 希望有帮助,不行再我
-eluded