accidentally和occasionally都有偶然的意思 怎么区分 不要从网上摘录或者什么的谢谢
两者的区别实在他的意思上,accidentally更多是指偶然的意思,即强调事情发生的突然性。而occasionally更多是指偶尔的意思,强调的事情发生的频率性,是频率上的概念。
具体用法是:
accidentally: I met her accidentally yesterday. 我昨天很意外地遇见了她。
occasionally:My friends visit me occasionally. 我的朋友偶尔会来拜访我。
扩展资料:
accidentally:
1、读音:英 [ˌæksɪ’dentəli] 美 [ˌæksɪ’dentəli]
2、释义:adv.偶然地;意外地;附带地
occasionally:
1、读音:英 [ə’keɪʒnəli] 美 [ə’keɪʒnəli]
2、释义:adv.偶尔地
这个怎么翻译
1.根据达尔文(的进化论),增强一个物种的存活能力的基因突变是自然的选择也会成功地遗传给下一代.
2.基因突变分为有利与不利的,这里指的是增强了特种生存能力那一类,比如说蹬羚在与豹子的逃生之战中跑得越来越快.适者生存.这句话就是”增强物种的存活能力”的意思
3.advisable 就是明智的意思. 这是一个虚拟语气的句子.上面的已经说得不错了.我就不再说了
-dent
president和presidency有什么区别
前者指的是总统,一般都是直接指总统本人;后者指的是总统这个职位,强调的是职位。
一、president。
英 [ˈprezɪdənt] ;美 [ˈprezɪdənt] 。
n.总统;国家主席;(机构、俱乐部、学院等的)会长,院长,主席;银行行长;总经理;董事长;总裁。
复数: presidents;派生词: presidential。
短语搭配:
1、vice president 副总统;副主席;
2、former president 前任总统;
3、senior vice president 高级副总裁;
4、executive vice president 执行副总裁;
5、honorary president 名誉会长,名誉主席;
6、acting president 代总统;代理校长;代理总裁。
二、presidency。
英 [ˈprezɪdənsi] ;美 [ˈprezɪdənsi] 。
n.主席的职位(或任期等);总统的职位(或任期等)。
例句:
1、Britain will support him as a candidate for the presidency of the organisation。
英国会支持他竞选这个组织的主席职位。
2、Poverty had declined during his presidency.。
在他担任总统期间,贫困人口减少了。