×

coalesce是什么意思 是什么 是什么意思

escent 是什么词根这个词根是什么意思?deputy vice assistant这三个单词的区别

admin admin 发表于2022-07-10 18:21:12 浏览82 评论0

抢沙发发表评论

escent 是什么词根这个词根是什么意思


escent = becoming 是形容词后缀
esc = becoming 是词根

alesc (esc,alit,olesc) = becoming 词根alesc来自拉丁语的alesc意为becoming。
growing,esc,alit,olesc是它的变形。
1.coalition(变成一起co《com(=together) + alit《alesc(=becoming))
n.联合;(政党间的)联盟
coalesce n.联合
A coalition nations attacked Iraq in 1991. 多国联军于1991年攻击了伊拉克。
2.adolescence
n.青春期 *ad( = to ,toward),olesc,alesc(=becoming)
The period of adolescence has fascinated people of all ages. 青春期阶段总是使各个年龄的人都着迷。
3.adolescent
adj.青春期的 n.青少年 *ad( = to ,toward),olesc,alesc(=becoming)
Aristotle characterized the adolescent as being “high-minded“,but somewaht put this down to lack of experience. 亚里士多德认为青少年的特点是“高洁的”,但他也认为这在某种程度上缺乏经验。
4.florescence
n. 开花,盛开;花期,全盛期 *flor (=flower),esc《alesc(=becoming)
florescent adj.开花的,花盛开的
5.fluorescent
adj.发荧光的,荧光性的 *fluor(=bloom),esc《alesc(=becoming)
fluorescence n.荧光性
fluorescent lamps /lighting 荧光灯/荧光照明
6.phosphorescence
n.发磷光;磷光 *phos(=light),phor(=carry,produce),esc《alesc(=becoming)
phosphorescent adj.发磷光的,磷光性的

deputy vice assistant这三个单词的区别


其实,配合不同的职位有不同的选择。
Director,CEO的话不能用Vice,只能用Deputy或Assistant。
President的话不能用Deputy或Assistant,只能用Vice。
General Manager的话不能用Vice,只能用Assistant或Deputy。
在同时有Deputy和Assistant的情况下,一般Deputy的职位比Assistant高。

楼上的还真能编(除1楼之外)。三个词本来就是同一个意思,副职。当然都有其他的意思,不过LZ问的就是副职的问题啊。

vice:the person next in rank below someone in authority, who can represent them or act instead of them - 这句话里面哪里有代言人?意思本来就是副职务,在正职务不在时代表他们或做他们的工作。

assistant:1)someone whose job is just below the level of manager, etc工作职位低于经理 - 那么说Assitant Director(副董事)或Assitant GM(副总经理)的职位就一定低于经理?不是吧。这要看什么职位。

在不同职称用的词不同,当然行业不同也有分别,不过意思都一样的,副职。如金融界有很多Vice-President,不过职位不高,都为撑门面。跨国企业也是有不少Vice-President,不过职责和职位就高多了,国家的副总统就一两个,不过职位高的吓人。哈哈。

patients 是什么意思


patients作名词时意思是:接受治疗者,病人;受动者。


一、读音:英[ˈpeɪʃənts],美[ˈpeɪʃənts]


二、原型:patient。


1、读音:英[ˈpeɪʃnt];美[ˈpeʃənt]


2、解释:作名词时意思是“病人,患者;受动者,承受者”,作形容词时意思是“有耐心的,能容忍的”。


三、例句:


1、Patient: What should I do, doctor?


翻译:病人: 医生,我该做些什么呢?


2、Patient: Because you have your hand on my wristwatch.


翻译:病人:因为你把手放在了我的手表上。



扩展资料:


patient的近义词是invalid。这两个名词均可表示“病人”之意。


invalid


一、读音:英[ɪnˈvælɪd , ˈɪnvəlɪd],美[ɪnˈvælɪd , ˈɪnvəlɪd]


二、详细释义:


1、作形容词意思是“无效的;有病的;残疾的”;


2、作名词意思是“病人;残疾者”;


3、作及物动词意思是“使伤残;使退役”


4、作不及物动词意思是“变得病弱;因病而奉命退役”。


三、短语:


1、Invalid Hostname:其表现为 ; 无效主机名 ; 无效的主机名。


2、Invalid parameter:无效的参数 ; 参数错误 ; 请求参数无效 ; 无效未知参数。


四、例句:


1、I hate being treated as an invalid.


翻译:我讨厌被人当作伤病号对待。


2、The trial was stopped and the results declared invalid.


翻译:审判被中止,判决结果被宣布无效。